Account number | Compte régul. |
Account receivable | Créances |
Accrued income and prepaid expenses | Comptes de régularisation |
Advance payments paid on orders | Avances et acomptes versés sur commandes |
Advance payments received on orders in progress | Avances et acomptes reçus sur commandes en cours |
allocations to reserves | dotations aux provisions |
Amortization, depreciation and provisions | Amortissements, provisions |
Amount of depreciation at end of year | Montant des amortissements à la fin de l’exercice |
Assets under construction | Immobilisations en cours |
ASSETS-SIDE BALANCE SHEET | BILAN – ACTIF |
Breakdown of income and expenses over previous years | Détail des produits et charges sur exercices antérieurs |
Buildings | Constructions |
CAPITALISED ASSETS | ACTIF IMMOBILISÉ |
Carried forward | Report à nouveau |
Cash balances | Disponibilités |
Company name: | Désignation de l’entreprise |
Conditional advances | Avances conditionnées |
Conversion rate adjustment – assets | Écarts de conversion actif |
Conversion rate adjustment – liabilities | Ecarts de conversion passif |
Convertible bond loans | Emprunts obligataires convertibles |
CURRENT ASSETS | ACTIF CIRCULANT |
Debt and Unearned income under one year | Dettes et produits constatés d’avance à moins d’un an |
Debt on capital assets and related payables | Dettes sur immobilisations et comptes rattachés |
DEPRECIATION | AMORTISSEMENTS |
depreciation and amortisation | dotations aux amortissements |
Development costs | Frais de développement |
EARNINGS FOR THE YEAR (profit or loss) | RÉSULTAT DE L’EXERCICE (bénéfice ou perte) |
Employee profit-sharing | Participation des salariés aux résultats de l’entreprise |
employee standing advance | avance permanente salarié |
Extraordinary charges on capital operations | Charges exceptionnelles sur opérations en capital |
Extraordinary charges on management operations | Charges exceptionnelles sur opérations de gestion |
Extraordinary expenses | Charges exceptionnelles |
Extraordinary income | Produits exceptionnels |
Extraordinary income on management operations | Produits exceptionnels sur opérations de gestion |
FINANCIAL | FINANCIÈRES |
FINANCIAL ASSETS | IMMOBILISATIONS FINANCIÈRES |
FINANCIAL INCOME | PRODUITS FINANCIERS |
FINANCING COSTS | CHARGES FINANCIERES |
Fiscal and social payables | Dettes fiscales et sociales |
For risks and charges: allocations to reserves | Pour risques et charges : dotations aux provisions |
Free revaluation difference | Écart de réévaluation libre |
Goodwill | Fonds commercial |
GRAND TOTAL | TOTAL GÉNÉRAL |
Gross | Brut |
Gross value of fixed assets at end of year | Valeur brute des immobilisations à la fin de l’exercice |
Gross value of fixed assets at start of year | Valeur brute des immobilisations au début de l’exercice |
income / previous years | produits/ exercice antérieurs |
income from leases | produits de locations immobilières |
INCOME STATEMENT FOR THE YEAR (list) | COMPTE DE RÉSULTAT DE L’EXERCICE (En liste) |
Increases | Augmentations |
Increases: allocations for the year | Augmentations : dotations de l’exercice |
INTANG | INCORP. |
INTANGIBLE FIXED ASSETS | IMMOBILISATIONS INCORPORELLES |
Intermediate and finished products | Produits intermédiaires et finis |
Intra-EU exports and deliveries | Exportations et livraisons intracommunautaires |
INVENTORY | STOCKS |
Investment subsidies | Subventions d’investissement |
Investment-related receivables | Créances rattachées à des participations |
Investments evaluated by equity method | Participations évaluées par mise en équivalence |
Joint ventures | Opérations en commun |
Land | Terrains |
LIABILITIES SIDE – BAANCE SHEET before distribution | BILAN – PASSIF avant répartition |
Licenses, patents and similar rights | Concessions, brevets et droits similaires |
Loan issue costs to be spread | Frais d’émission d’emprunt à étaler |
Loans | Prêts |
Loans and other financial assets | Prêts et autres immobilisations financières |
Losses on previous years (clients) | Pertes sur exercices antérieurs ( clients ) |
Merchandise | Marchandises |
Not applicable | Néant |
Of which: internal resources | Dont Composants |
Office and computer hardware and furniture | Matériel de bureau et mobilier informatique |
On current assets: allocations to provisions | Sur actif circulant : dotations aux provisions |
On fixed assets | Sur immobilisations |
On others’ land | Sur sol d’autrui |
On own land | Sur sol propre |
OPERATING EXPENSES | CHARGES D’EXPLOITATION |
OPERATING PROVISIONS | DOTATIONS D’EXPLOITATION |
OPERATING REVENUES | PRODUITS D’EXPLOITATION |
Operating subsidies | Subventions d’exploitation |
Original value of fixed assets at end of year | Valeur d’origine des immobilisations en fin d’exercice |
Other accounts receivable | Autres créances |
Other bond loans | Autres emprunts obligataires |
Other intangible assets | Autres immobilisations incorporelles |
Other intangible fixed assets | Autres immobilisations corporelles |
Other investments | Autres participations |
Other long-term investments | Autres titres immobilisés |
OTHER PRIVATE FUNDS | Autres fonds propres |
OWNERS’ EQUITY | CAPITAUX PROPRES |
Positive exchange differences | Différences positives de change |
Premiums on redemption of debentures | Primes de remboursement des obligations |
Prepayments | Charges constatées d’avance |
Proceeds from issues of equity instruments | Produit des émissions de titres participatifs |
Production of goods in progress | En cours de production de biens |
Production of services in progress | En cours de production de services |
Production sold | Production vendue |
Provisions for charges | Provisions pour charges |
PROVISIONS FOR CONTINGENCIES | Provisions pour risques et charges |
Provisions for liabilities | Provisions pour risques |
Raw materials, supplies | Matières premières, approvisionnements |
REFERENCES | RENVOIS |
Reusable packaging and misc. | Emballages récupérables et divers |
Revaluation difference transferred to capital account | Écart de réévaluation incorporé au capital |
Social charges | Charges sociales |
Startup and development costs | Frais d’établissement et de développement |
Startup costs | Frais d’établissement |
Subscribed capital called but not paid | Capital souscrit et appelé, non versé |
Subscribed capital not called | Capital souscrit non appelé |
SUNDRY | DIVERS |
TANGIBLE | CORPORELLES |
Tangible assets in production | Immobilisations corporelles en cours |
TANGIBLE FIXED ASSETS | IMMOBILISATIONS CORPORELLES |
Title retention clause | Clause de réserve de propriété |
Trade accounts receivable | Clients et comptes rattachés |
Trade creditors and other accounts receivable | Dettes fournisseurs et comptes rattachés |
Transport equipment | Matériel de transport |
Writeback of provisions and transfers of costs | Reprises sur provisions et transferts de charges |