AGENCE DE TRADUCTION – Plus de 18 ans d’expérience

AGENCE DE TRADUCTION

Plus de 18 ans d’expérience

TÉLÉPHONE

01 73 79 06 27

EMAIL

info@lipsie.com

GLOSSAIRES

Glossaire Bilan Finance Anglais Français

Glossaire Bilan Finance Anglais Français
AnglaisFrançais
Account numberCompte régul.
Account receivableCréances
Accrued income and prepaid expensesComptes de régularisation
Advance payments paid on ordersAvances et acomptes versés sur commandes
Advance payments received on orders in progressAvances et acomptes reçus sur commandes en cours
allocations to reservesdotations aux provisions 
Amortization, depreciation and provisionsAmortissements, provisions
Amount of depreciation at end of yearMontant des amortissements à la fin de l’exercice
Assets under constructionImmobilisations en cours
ASSETS-SIDE BALANCE SHEETBILAN – ACTIF
Breakdown of income and expenses over previous yearsDétail des produits et charges sur exercices antérieurs
BuildingsConstructions
CAPITALISED ASSETSACTIF IMMOBILISÉ 
Carried forward Report à nouveau 
Cash balancesDisponibilités
Company name:Désignation de l’entreprise
Conditional advancesAvances conditionnées
Conversion rate adjustment – assetsÉcarts de conversion actif 
Conversion rate adjustment – liabilitiesEcarts de conversion passif 
Convertible bond loansEmprunts obligataires convertibles
CURRENT ASSETSACTIF CIRCULANT
Debt and Unearned income under one yearDettes et produits constatés d’avance à moins d’un an
Debt on capital assets and related payablesDettes sur immobilisations et comptes rattachés
DEPRECIATIONAMORTISSEMENTS
depreciation and amortisationdotations aux amortissements
Development costsFrais de développement 
EARNINGS FOR THE YEAR (profit or loss)RÉSULTAT DE L’EXERCICE (bénéfice ou perte) 
Employee profit-sharingParticipation des salariés aux résultats de l’entreprise 
employee standing advanceavance permanente salarié
Extraordinary charges on capital operationsCharges exceptionnelles sur opérations en capital 
Extraordinary charges on management operationsCharges exceptionnelles sur opérations de gestion 
Extraordinary expensesCharges exceptionnelles
Extraordinary incomeProduits exceptionnels
Extraordinary income on management operationsProduits exceptionnels sur opérations de gestion 
FINANCIALFINANCIÈRES
FINANCIAL ASSETS IMMOBILISATIONS FINANCIÈRES
FINANCIAL INCOMEPRODUITS FINANCIERS
FINANCING COSTSCHARGES FINANCIERES
Fiscal and social payablesDettes fiscales et sociales
For risks and charges: allocations to reservesPour risques et charges : dotations aux provisions
Free revaluation differenceÉcart de réévaluation libre
GoodwillFonds commercial
GRAND TOTAL TOTAL GÉNÉRAL
GrossBrut
Gross value of fixed assets at end of yearValeur brute des immobilisations à la fin de l’exercice
Gross value of fixed assets at start of yearValeur brute des immobilisations au début de l’exercice
income / previous yearsproduits/ exercice antérieurs
income from leasesproduits de locations immobilières
INCOME STATEMENT FOR THE YEAR (list)COMPTE DE RÉSULTAT DE L’EXERCICE (En liste)
IncreasesAugmentations
Increases: allocations for the yearAugmentations : dotations de l’exercice
INTANGINCORP.
INTANGIBLE FIXED ASSETSIMMOBILISATIONS INCORPORELLES
Intermediate and finished productsProduits intermédiaires et finis
Intra-EU exports and deliveriesExportations et livraisons intracommunautaires
INVENTORYSTOCKS
Investment subsidies Subventions d’investissement 
Investment-related receivablesCréances rattachées à des participations
Investments evaluated by equity methodParticipations évaluées par mise en équivalence
Joint venturesOpérations en commun
LandTerrains
LIABILITIES SIDE – BAANCE SHEET before distributionBILAN – PASSIF avant répartition
Licenses, patents and similar rights Concessions, brevets et droits similaires 
Loan issue costs to be spreadFrais d’émission d’emprunt à étaler
LoansPrêts
Loans and other financial assetsPrêts et autres immobilisations financières
Losses on previous years (clients)Pertes sur exercices antérieurs ( clients )
MerchandiseMarchandises
Not applicableNéant
Of which: internal resourcesDont Composants
Office and computer hardware and furnitureMatériel de bureau et mobilier informatique
On current assets: allocations to provisionsSur actif circulant : dotations aux provisions 
On fixed assetsSur immobilisations
On others’ landSur sol d’autrui
On own landSur sol propre
OPERATING EXPENSESCHARGES D’EXPLOITATION
OPERATING PROVISIONSDOTATIONS D’EXPLOITATION
OPERATING REVENUESPRODUITS D’EXPLOITATION
Operating subsidiesSubventions d’exploitation
Original value of fixed assets at end of yearValeur d’origine des immobilisations en fin d’exercice
Other accounts receivableAutres créances
Other bond loansAutres emprunts obligataires 
Other intangible assetsAutres immobilisations incorporelles 
Other intangible fixed assetsAutres immobilisations corporelles
Other investmentsAutres participations
Other long-term investmentsAutres titres immobilisés
OTHER PRIVATE FUNDSAutres fonds propres
OWNERS’ EQUITYCAPITAUX PROPRES
Positive exchange differencesDifférences positives de change 
Premiums on redemption of debenturesPrimes de remboursement des obligations 
PrepaymentsCharges constatées d’avance
Proceeds from issues of equity instrumentsProduit des émissions de titres participatifs
Production of goods in progressEn cours de production de biens
Production of services in progressEn cours de production de services
Production soldProduction vendue
Provisions for chargesProvisions pour charges
PROVISIONS FOR CONTINGENCIESProvisions pour risques et charges
Provisions for liabilitiesProvisions pour risques
Raw materials, suppliesMatières premières, approvisionnements
REFERENCESRENVOIS
Reusable packaging and misc.Emballages récupérables et divers
Revaluation difference transferred to capital accountÉcart de réévaluation incorporé au capital
Social chargesCharges sociales
Startup and development costsFrais d’établissement et de développement
Startup costsFrais d’établissement 
Subscribed capital called but not paidCapital souscrit et appelé, non versé
Subscribed capital not calledCapital souscrit non appelé
SUNDRYDIVERS
TANGIBLECORPORELLES
Tangible assets in productionImmobilisations corporelles en cours
TANGIBLE FIXED ASSETSIMMOBILISATIONS CORPORELLES
Title retention clauseClause de réserve de propriété 
Trade accounts receivable Clients et comptes rattachés
Trade creditors and other accounts receivableDettes fournisseurs et comptes rattachés
Transport equipmentMatériel de transport
Writeback of provisions and transfers of costsReprises sur provisions et transferts de charges