La transition vers un monde durable passe par la traduction
Le secteur de l’environnement représente une opportunité condidérable pour votre entreprise, la traduction professionnelle permet de le conquérir.
Quand l’expertise humaine et l’innovation en traduction se conjuguent
Explorez l’avenir de la traduction automatique avec Lipsie, une agence de traduction alliant expertise humaine et avancées technologiques. Découvrez comment la traduction neuronale et l’informatique quantique redéfinissent le paysage de la traduction.
L’agence Traduction-IN crée la plateforme DeepInto®, premier TMS (système de gestion de traduction) spécialisé par secteur d’activité
Optimisez vos projets avec DeepInto®, le TMS sectoriel de Traduction-IN. Gestion fluide, experts de premier plan et IA avancée.
Quelle politique de confidentialité faut-il mettre en place dans le domaine de la traduction ?
La très haute confidentialité de Lipsie : signer un accord de confidentialité, serveur sécurisé, traducteurs professionnels fiables.
Comment traduire votre scénario dans Final Draft ?
Cet article vise à donner quelques conseils sur les procédures à suivre pour la traduction d’un scénario dans Final Draft.
Migration vers S/4HANA : quels sont les impacts en termes de traduction ?
Cet article vise à mettre en évidence les différences entre les versions de SAP afin de déterminer les implications en termes de traduction et ainsi bien préparer la migration de SAP ERP vers S/4HANA.
L’intelligence artificielle et la révolution du doublage synthétique
La technologie Text-to-Speech (TTS) permet désormais de doubler vos vidéos à moindre coût et l’intelligence artificielle révolutionne le monde du doublage de films.