Shell confie à l’agence de traduction Lipsie la traduction de descriptions produits en 21 langues.
Contexte et périmètre du projet de traduction
Shell est un groupe international opérant dans les domaines énergétiques et pétrochimiques qui emploie plus de 90 000 personnes dans plus de 70 pays. Shell a pour objectif d’utiliser des technologies de pointe et d’adopter une approche innovante pour contribuer à la construction d’un avenir énergétique durable.
Ayant une présence dans plus de 70 pays, le groupe fait appel à l’agence Lipsie pour la traduction de descriptions de produits en 21 langues (la langue source étant l’anglais).
Gestion du projet et contraintes spécifiques
Les traductions ont été réalisées au format Excel (une colonne par langue) afin de pouvoir gérer toutes les langues dans un seul fichier (et donc de faciliter ensuite l’intégration des traductions) et également de respecter la contrainte liée au nombre de caractères (fournir des traductions ne dépassant pas 130 caractères par descriptif produit).
La langue source est l’anglais et les langues de destination sont les suivantes : Allemand (AT, DE, CH, NL), Français (BE, FR, CH), Néerlandais (BE, NL), Espagnol (ES), Portugais (PT), Italien (IT, CH), Finlandais (FI), Norvégien (NO), Suédois (SE), Danois (DK), Estonien (EE), Lituanien (LT), Letton (LV), Polonais (PL), Tchèque (CZ), Slovaque (SK), Roumain (RO), Croate (HR), Hongrois (HU), Bulgare (BG) et Grec (GR).