ÜBERSETZUNGAGENTUR mehr als 20 Jahre Erfahrung

ÜBERSETZUNGAGENTUR

mehr als 20 Jahre Erfahrung

englische version italienische version französische version deutsche version

Übersetzungsagentur Lipsie: 20 Jahre Erfahrung an der Spitze des weltweiten Marktes für professionelle Übersetzungen

Übersetzungsdienstleistungen zur Optimierung des Images Ihres Unternehmens und des Umsatzes Ihrer Firma

Lipsie Languages – technische Übersetzungen

Vertrauen Sie auf das Know-How eines echten Sprachspezialisten und entscheiden Sie sich für die technischen Übersetzungen von LIPSIE. Unser professionelles Team steht Ihnen für Ihre strategischen, dringenden, spontanen und zeitlich geplanten Sprachprojekte zur vollen Verfügung! Unsere multisektoralen Übersetzungsdienste verwenden die H2T®-Methode - ein bahnbrechendes Verfahren zur Nutzung der besten Übersetzungspraktiken, das auf der fast 20-jährigen Erfahrung von LIPSIE auf dem professionellen Übersetzungsmarkt basiert.

Was wir tun

Entdecken Sie unsere 3 Hauptkompetenzen

Lipsie Languages

Technische Übersetzungen für die Sektoren Luft- und Raumfahrt, Elektronik, Energie, medizinische Geräte, Lebensmittel, Automobil, Feinmechanik, IT, Bauwesen, wissenschaftliche Forschung und Behörden.

Mehr entdecken

Lipsie Entertainment

Audiovisuelle Übersetzungen von Drehbüchern, Skripten mit Synchronisierung, Adaption und Untertitelung.

Mehr entdecken

Lipsie Editions

Übersetzungen von redaktionellen Texten wie Büchern, Romanen (verschiedene literarische Gattungen), Monografien, Kurzgeschichten, Gedichtsammlungen, Veröffentlichungen im Allgemeinen.

Mehr entdecken

PHILOSOPHIE UND VORTEILE DER ÜBERSETZUNGSAGENTUR LIPSIE

Unsere Unternehmensphilosophie und unsere Geschäftspraktiken beruhen auf der Präzision der Dienstleistungen und der Einzigartigkeit der Geschäftsbeziehungen: Das sind die beiden Hauptpfeiler, die uns mit unseren Kunden verbinden. Für eine zufriedenstellende und loyale Geschäftsbeziehung auf lange Sicht passen wir unsere Übersetzungsdienstleistungen jeweils individuell an. Jeder Kunde soll sich verstanden, ernstgenommen und gut aufgehoben fühlen. LIPSIE zeichnet sich zudem durch schnelle und effiziente Lösungen für dringende Übersetzungsprojekte und solche mit komplexer Architektur aus, die besondere Kompetenzen in den Bereichen Management, Marketing und kreative Fähigkeiten erfordern.

Kundenbewertungen

Was man über uns sagt…

Verbindlichen Dank,
Hier die endgültige Fassung (wir haben nur zwei Wörter geändert!). Das Projekt kann erfolgreich abgeschlossen werden.
Nochmals herzlichen Dank!

Emmanuel H.
Brand & Comms Specialist
Shell UK Oil Products Ltd

Vielen Dank für die so zügig gelieferte Übersetzung. Es brauchen keine Korrekturen vorgenommen werden, alles ist perfekt! Nochmals vielen Dank für Ihre Hilfe, die wir auch dieses Mal zu schätzen wissen.

Giada G.
HR People Development Manager
DHL Express Srl

Besten Dank für die zügige Lieferung!
Die Übersetzung ist perfekt. Ich werde persönlich ein Auge auf die zeitnahe Begleichung Ihrer Rechnung haben. Bis bald!

M. Nicolas P.
Solutions & Products Manager
LafargeHolcim Innovation Center

QUALITÄTSSYSTEM H2T

Bei der Human Translation Technology handelt es sich um einen effektiv geführten Produktionsprozess, der sich durch Schlüsselfaktoren für das Erreichen hervorragender Ergebnisse und die Aufrechterhaltung einer hohen Kundentreue auszeichnet. Die Übersetzungsagentur LIPSIE hat ein Verfahren entwickelt und eingeführt, das die Qualität der Übersetzungen, einschließlich der Qualitätskontrolle und der Rückverfolgbarkeit der Services und der für die Übersetzung zuständigen Profis (Fachübersetzer, Adaptoren, spezialisierte Korrekturleser) koordiniert und garantiert.

Als eingetragenes Qualitätslabel deckt H2T für die Welt der professionellen Übersetzung technischer Inhalte relevante innovative Anforderungen ab, um die Auswahl, Kontrolle und Qualität unserer Humanressourcen zu bestimmen. Es garantiert zudem eine gute, zeutnahe Leistung zu niedrigen Kosten - genau das, was der heutige Markt verlangt. Die von LIPSIE in die Bedarfsanalyse investierte Zeit wird durch die Treue unserer Kunden voll und ganz belohnt, was uns ermutigt, unsere Übersetzungsdienstleistungen auch in Zukunft in jenem innovativen und erfolgreichen Geist anzubieten.

Technische und kreative Übersetzungen

  • Technische Übersetzungen

    Die Übersetzungsagentur LIPSIE erfüllt im Bereich technische Inhalte sämtliche Ansprüche der produktiven Sektoren wie Lebensmittel, Automobil, Chemie, Verteidigung, Bau, Elektronik, Pharmazie, IKT, Fertigung, Metall, Maschinenbau, Bergbau, Petrochemie, Stahl in verschiedenen Arten von Dokumenten und Formaten: technische Bedienungsanleitungen, Datenblätter, Sicherheitsdatenblätter, Benutzerhandbücher, Software-Strings, Broschüren, technische Berichte, Finanzdokumente, Bilanzen, Verträge, Unternehmenssatzungen, juristische Übersetzungen, Patente, Zertifikate u.v.m.

  • Übersetzungen digitaler Inhalte

    Lipsie ist ebenfalls Experte auf dem Gebiet der digitalen Inhalte: Soziale Medien (Blogs, Beiträge in sozialen Netzwerken, Webinare), E-Mail, Apps, Podcasts, Videospiele. Bei der Übersetzung von Websites umfassen unsere Dienstleistungen zudem die Überprüfung von Inhalten, SEO-Keyword-Studien/Einordnung und Adwords-Kampagnen. Wir übersetzen in alle Formate, wobei unser Service den umfassenden Support der Webmaster inklusive der abschliessenden Überarbeitung der Website im Testlauf vor der offiziellen Veröffentlichung der Inhalte umfasst.

  • CREATIVE-Übersetzungen FÜR editoriA, WERBUNG UND AUDIOVISUELLE INHALTE

    Die Übersetzungsagentur LIPSIE bietet zudem Übersetzungsdienstleistungen in den Bereichen Verlagswesen, Marketing, Werbung und audiovisuelle Medien: Übersetzungen von Büchern und Romanen, Gedichten, Kurzgeschichten, Promotions- und Werbekampagnen, Storytelling, Übersetzung von Drehbüchern und Exposés, Zeitschriften, Übersetzung und Adaption von Drehbüchern (Lippensynchronisation, Voice-over-Synchronisation) und Video-Untertitelung.

Nützliche Informationen

l'Aktualität von technischen und redaktionellen Übersetzungen

Übersetzungen ins Englische

Britisches Englisch oder US-Englisch? Englisch ist keineswegs gleich Englisch...

Übersetzungen von Web-Inhalten

Lokalisierung von Websites für Spitzenpositionen in den wichtigsten Suchmaschinen.

Lokalisierung und Webmarketing

Lokalisierung von Websites: Ein unverzichtbares MUSS für Marketing- und Lead-Generierungskampagnen.

Was man von uns erwartet

Redaktionelle Fähigkeiten, die heute von einem professionellen Übersetzer verlangt werden.

Literarische Übersetzungen ins Englische

Geheimnisse und Offensichtliches in Bezug auf die Qualität von Übersetzungen für die Veröffentlichung von Inhalten in englischer Sprache.

Übersetzungen von E-Books und Hörbüchern

Analyse des digitalen Verlagswesens: neue Trends und Wachstum der Plattformen.

Wissenswertes

Einblicke in Sprachen und ihre Übersetzungen

UX Writing

11 Regeln zur Optimierung der Nutzererfahrung bei sämtlichen digitalen Produkten.

Übersetzungen und Covid-19

Das Oxford Language-Hub zur Coronavirus-Pandemie.

Online-Glossare

Am häufigsten verwendete Fachterminologie nach Bereichen.

Einen Artikel vorschlagen

Reichen Sie einen Artikel ein zu Themen wie: professionelle technische Übersetzung.

Unser ESG-Engagement

Unsere 4 nachhaltigen sozialen Prioritäten: Umwelt, Bildung, Gesundheit und der Kampf gegen Covid-19.

Übersetzungs-Guide

Das Geheimnis qualitativ hochwertiger technischer Übersetzungen ins Englische und Italienische.

Wie Französisch das Englische beeinflusst hat

Historischer Hintergrund und Wissenswertes über die gegenseitige Beeinflussung der englischen und französischen Sprache im Laufe der Jahrhunderte.

Texte zur Übersetzung

Nützliche Inhalte für professionelle Übersetzer.