TRANSLATION AGENCY over 20 years experience

TRANSLATION AGENCY

over 20 years experience

english version french version italian version german version

Lipsie Agency: twenty years’ experience at the top of the global professional translation market

Translation services to increase sales and improve the corporate image.

Lipsie Languages Technical Translations

Entrust your translations to the maturity of a true linguistic leader and opt with the utmost serenity for LIPSIE Technical Translation Agency. We are a team of professionals experienced in the management of your strategic, urgent, impromptu or time-consuming language projects. Our multi-sector translation services apply the H2T® Method, a state-of-the-art procedure in the exploration of translation best practices, based on almost 20 years of LIPSIE experience in the professional translation market.

What we do

Discover our 3 great areas of expertise

Lipsie Languages

Technical Translations for the Aerospace, Electronics, Energy, Medical-Sanitary Devices, Food, Automotive, Precision Mechanics, IT, Construction, Scientific Research and Government Sector.

Find out more

Lipsie Entertainment

Audiovisual Translation for the localization of Screenplays, Scripts with Dubbing, Adaptation and Subtitling.

Find out more

Lipsie Editions

Translation of editorial texts such as books, novels (of different literary genres), monographs, short stories, poetry collections, publications in general.

Find out more

PHILOSOPHY AND ADVANTAGES OF OUR TRANSLATION AGENCY

Our philosophy and business practice are based on the precision of services and the uniqueness of relationships: these are the two prerogatives that bind us to our clients. We customize our language services so that each of them feels listened to, cared for and in good hands to arouse their satisfaction and loyalty over time. We stand out because we propose fast and effective solutions, for urgent translation projects or complex architecture, which also require managerial, marketing and creative skills.

Testimonials

What they say about us

Thank you so much,
here is the final version (we changed only two words!). We can close the project successfully.
Thanks again!

Emmanuel H.
Brand & Comms Specialist
Shell UK Oil Products Ltd

Thank you for your work in such a timely manner. No revision to do, everything was perfect! Thank you again for your help that is always appreciated.

Giada G.
HR People Development Manager
DHL Express Srl

Thank you for your work! The translation was perfect. I will remotely check that the invoice is paid quickly. See you soon!

M. Nicolas P.
Solutions & Products Manager
LafargeHolcim Innovation Center

H2T QUALITY SYSTEM

Human Translation Technology, an effectively managed production process, is one of the key factors to achieve excellent results and maintain a high loyalty rate of one’s own clients. LIPSIE Translation Agency has created and implemented a procedure that coordinates and guarantees the quality of translations, including quality control and traceability of the services and professionals who have carried them out (professional translators, adaptors, specialist reviewers and proofreaders).

A registered quality label, H2T includes innovative and relevant requirements in the world of professional technical translation to determine the choice, control and quality of our human resources. It guarantees valid, fast performance at reduced costs, exactly what the current market demands. The time we dedicate to needs analysis is fully rewarded by the loyalty of our clients, and this comforts us and spurs us to continue to provide our language services with this innovative and winning spirit.

Technical & creative translation

  • Technical translations

    The technical translation agency Lipsie meets all the needs of the production sectors (food, automotive, chemical, defense, construction, electronic, pharmaceutical, ICT, manufacturing, metallurgical, metalworking, mining, petrochemical and steel), for the different types of documents and formats: technical instruction manuals, technical data sheets, safety data sheets, user guides, software strings, brochures, technical reports, financial documents, financial statements, contracts, company statutes, legal translations, patents, attestations, etc.

  • Digital content translations

    Lipsie is an expert in the localization of digital content: social media (blogs, posts on social networks, webinars), emails, apps, podcasts and video games. For website translations, our services also include content reviews, study/localization of keywords from an SEO perspective and Adwords campaigns. We translate in all formats and our service includes assistance to Webmasters during the publication and final revision of websites in the test area, before their official publication.

  • CREATIVE TRANSLATIONS FOR PUBLISHERS, ADVERTISING AND AUDIOVISUAL

    Translation agency Lipsie also provides translation services in the publishing, marketing, advertising and audiovisual sectors: translation of books and novels, poems, short stories, promotional and advertising campaigns, storytelling, translation of scripts and synopsis, magazines, translation and adaptation of screenplays (lip sync, similar sync, voice over) and video subtitling.

Useful Resources

the topicality of technical translations and editorial translations

English translations

British English or US English? The choice is not at all random.

Translating Web Content

Locate websites to get the top positions on the most important search engines.

Localization and Webmarketing

Site localization: essential for marketing and lead-generation campaigns.

What publishers require of us

The editorial skills currently required of a professional translator.

Literary translations in English

Secrets and obviousness about the quality of translation for editorial works in English.

Ebook and audiobook translations

Analysis of the digital publishing sector: new trends and growth of platforms.

Find out more

More detail about languages and translations

UX Writing

11 rules to improve the user experience of all digital products.

Translations and Covid-19

Oxford Languages' linguistic hub on the Coronavirus pandemic.

Online glossaries

Collection of the most used technical terminological bases divided by sector.

Submit an article

Submit an article on topics such as: professional technical translation.

Our ESG commitment

Our 4 sustainable social priorities: the environment, education, health and the fight against Covid-19.

Translation Guide

How to carry out quality technical translations in English and Italian.

How French influenced English

Historical outlines and curiosities about the English and French language evolving over the centuries.

The texts on translation

Useful bibliography for practicing the profession of professional translator.